Перевод: с русского на итальянский

с итальянского на русский

tornare in sensi

  • 1 прийти в себя

    1) ( после обморока) riaversi, riprendere conoscenza, rinvenire vi (e)
    2) (опомниться, успокоиться) rimettersi, calmarsi
    * * *
    v
    1) gener. riacquistarsi, ricuperare i sensi, rientrare in se, riprendere, riprendi sensi, ritornare in se, tornare in sensi
    2) liter. tornare in se

    Universale dizionario russo-italiano > прийти в себя

  • 2 прийти в сознание

    v
    gener. ritornare in sentimento, tornare in sensi

    Universale dizionario russo-italiano > прийти в сознание

  • 3 прийти в чувство

    v

    Universale dizionario russo-italiano > прийти в чувство

  • 4 себя

    sé, si
    * * *
    I мест.

    взять на себя́ командование... — assumere su di sé il comando...

    из себя́: красивый (сам) из себя́ прост.bello d'aspetto

    выходить из себя́ — montare in bestia

    II мест. возвр. Р, В

    взять на себя́ обязательство — assumer(si) un impegno; impegnarsi (a inf)

    написать от себя́ — scrivere a nome proprio

    выдать себя́ — tradirsi

    одолеть / побороть себя́ — dominarsi

    показать себя́ — mostrare quanto uno vale; mostrare quel che si è

    думать про себя́ — pensare tra sé (e sé)

    быть вне себя́ — essere fuori di sé

    это само за себя́ говорит — il fatto parla da sé, ciò va da sé; ciò non richiede spiegazioni

    взять себя́ в руки — riprendersi, sapersi dominare

    не помнить себя́ от страха — spaventarsi a morte; avere una <paura del diavolo / fifa della Madonna>

    проявить себя́ — rivelarsi, mostrarsi

    привести в себя́ — far riprendere i sensi

    прийти в себя́ — rinvenire vi (e), riprendere i sensi; tornare in sé; riaversi

    уйти в себя́ — rinchiudersi nel proprio guscio

    вывести из себя́ — far uscire dai gangheri

    выйти из себя́ — uscire dai gangheri

    взять на себя́ смелость — trovare il coraggio (di), osare (di / a)

    - принять на себя
    * * *
    n
    gener. sa, si

    Universale dizionario russo-italiano > себя

  • 5 память

    memoria ж. (тж. запоминающее устройство)
    * * *
    ж.
    1) memoria f

    зрительная па́мять — memoria visiva

    потерять па́мять — perdere la memoria

    па́мять отшибло (у кого-л.) — ha perso la memoria; la memoria non sorregge qd

    вычеркнуть из па́мяти — cancellare dalla memoria

    плохая / короткая па́мять — cattiva / corta memoria

    крепкая па́мять — memoria forte / tenace / di ferro

    слабая па́мять — memoria debole / labile

    выучить на па́мять — imparare a memoria / a mente

    вызвать в па́мяти — richiamare alla memoria; rinnovare nel ricordo

    потеря па́мяти — amnesia f

    провал в па́мяти — vuoto / buco di memoria

    упражнять па́мять — esercitare la memoria

    рисовать по па́мяти — disegnare a ricordo

    остаться в па́мяти — restare nella memoria / nel ricordo

    выучить на па́мять — imparare / mandare a memoria

    не иметь па́мяти на имена — non avere memoria per i nomi

    рассчитывать / полагаться на па́мять — fidarsi della memoria

    если па́мять мне не изменяет — se la memoria (non mi imganna / mi sorregge / non mi tradisce)

    дай бог па́мяти — se ben ricordo

    врезаться в па́мять — stamparsi nella memoria

    иметь дырявую па́мять — non ricordare dalla bocca al naso

    прийти на па́мять — venire / tornare alla memoria

    2) ( воспоминание) ricordo m; memoria f, reminescenza f; rimembranza книжн.

    подарить на па́мять — regalare per ricordo

    тёплая па́мять о ком-л. — affettuoso / caro ricordo (di qd, qc)

    историческая па́мять — memoria storica

    хранить па́мять о ком-л. — serbare ricordo (di qd)

    оставить добрую па́мять о ком-л. — lasciare un buon ricordo (di qd)

    оскорбить па́мять — insultare la memoria (di qd, qc)

    на вечную па́мять — a perpetuo / eterno ricordo

    быть без па́мяти — essere svenuto, perdere i sensi / la coscienza

    вечная па́мять — gloria eterna / imperitura

    блаженной / светлой па́мяти — di felice memoria

    4) комп. memoria f
    * * *
    n
    1) gener. ritentiva, mente, ricordanza, conoscenza, memoria, rattenitiva, ricordo, rimembranza, ritenitiva
    2) colloq. retentiva
    3) book. memorativa

    Universale dizionario russo-italiano > память

  • 6 упасть

    2) ( понизиться) calare, abbassarsi, cadere
    3) ( прийтись) toccare, cadere
    4) ( ухудшиться) peggiorare, decadere, scadere
    * * *
    сов.
    1) cadere vi (e), cascare vi (e)

    упа́сть на колени — cadere in ginocchio

    упа́сть навзничь — cadere riverso

    упа́сть замертво — cadere esanime

    упа́сть ничком — cadere bocconi

    тяжело упа́сть (грохнуться)stramazzare vi (e)

    2) ( понизиться) abbassarsi, calare vi (e)

    температура упа́ла — la temperatura si è abbassata

    цены упа́ли — i prezzi calarono

    ••

    упа́сть в ноги — gettarsi ai piedi di qd ( implorando pietà)

    упа́сть с неба на землю — tornare coi piedi in terra

    упа́сть в обморок — svenire vi (e), perdere i sensi

    (словно) пелена (с глаз) упа́ла — e caduto il velo dagli occhi

    как с неба упа́л — come piovuto dal cielo

    яблоку негде упа́сть — pieno <zeppo / come un uovo>

    * * *
    v
    gener. precipitarsi, cadere, cadere sdraiato, darci dentro (куда-л.), dare un traballone, fare un traballone

    Universale dizionario russo-italiano > упасть

См. также в других словарях:

  • tornare — [lat. tornare lavorare al tornio, far girare sul tornio ] (io tórno, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [avviarsi, essere diretti al luogo da cui si era partiti o da cui ci si era allontanati, con le prep. a, in o assol.: t. in città ; t. al… …   Enciclopedia Italiana

  • tornare — {{hw}}{{tornare}}{{/hw}}A v. intr.  (io torno ; aus. essere ) 1 Rientrare, dirigersi di nuovo verso il luogo dal quale si era partiti: torneremo in città fra dieci giorni | Tornare daccapo, al punto di partenza, riprendere dall inizio | Tornare… …   Enciclopedia di italiano

  • tornare — A v. intr. 1. ritornare, rivenire, rientrare, fare ritorno, riedere (lett.) □ andare di nuovo □ (fig.) riandare, ripensare, rievocare CONTR. andare, ripartire, assentarsi, fuggire 2. riapparire, ripassare, ricomparire, ripresentarsi, riportarsi,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • senso — / sɛnso/ s.m. [lat. sensus us, der. di sentire percepire ]. 1. (fisiol.) [ciascuna delle distinte funzioni per cui l organismo vivente raccoglie gli stimoli interni e esterni e li trasmette al sistema nervoso centrale: organi di s. ] ▶◀ sensorio …   Enciclopedia Italiana

  • riprendere — /ri prɛndere/ [lat. repre(he )ndĕre, der. di pre(he )ndĕre prendere , col pref. re  ] (coniug. come prendere ). ■ v. tr. 1. a. [prendere di nuovo qualcosa: r. a nolo un automobile ] ▶◀ (fam.) ripigliare. ● Espressioni: riprendere coscienza (o… …   Enciclopedia Italiana

  • riavere — /ria vere/ [der. di avere2, col pref. ri  ] (coniug. come avere ; ma scritto senza l h nelle forme, poco usate, riò, riài, rià, rianno ). ■ v. tr. 1. [tornare ad avere qualcosa, anche fig.: r. il lavoro, la libertà ] ▶◀ recuperare, riacquisire,… …   Enciclopedia Italiana

  • ravvivare — [der. di avvivare, col pref. r(i ) ]. ■ v. tr. 1. a. (non com.) [restituire vitalità a qualcuno: r. un malato ] ▶◀ corroborare, fortificare, rafforzare, rianimare, rinvigorire, rivitalizzare. ◀▶ fiaccare, indebolire, infiacchire, svigorire.… …   Enciclopedia Italiana

  • ritornare — [der. di tornare, col pref. ri  ] (io ritórno, ecc.). ■ v. tr., non com. [ridare qualcosa a chi l ha emessa o data] ▶◀ (fam.) dare indietro, rendere, restituire, rinviare. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [fare rientro in un luogo dopo un periodo di… …   Enciclopedia Italiana

  • — pron. rifl. [lat. sē ]. [forma forte della declinazione del pron. rifl. di 3a pers. usata soltanto quand è riferita al sogg., indifferentemente masch. o femm., sing. o plur.: parlare di sé ] ▶◀ sé stesso (o medesimo). ◀▶ altri. ● Espressioni: fig …   Enciclopedia Italiana

  • svenire — v. intr. [der. di venire, col pref. s (nelsign. 1)] (coniug. come venire ; aus. essere ). [avere una perdita momentanea dei sensi] ▶◀ cadere in deliquio, perdere conoscenza (o coscienza o i sensi), (region.) sturbarsi, venire meno. ◀▶ rianimarsi …   Enciclopedia Italiana

  • venire — [lat. vĕnire ] (pres. indic. vèngo, vièni, viène, veniamo, venite, vèngono ; pres. cong. vènga, veniamo, veniate, vèngano ; imperat. vièni, venite ; fut. verrò, ecc.; condiz. verrèi, ecc.; pass. rem. vénni, venisti... vénnero ; part. pres.… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»